Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Калеб привязывает его.
— Вот третий от Второго Вождя вражеского племени.
— Вот четвертый от Великого Главного Вождя Сенгерцев, пятый от Главного Вождя Бойлеров; еще один, доставшийся в битве. Шесть скальпов от шести знаменитых воинов! Достойное воспоминание для племени, и все это сделал Маленький Бобер. Кроме того, он рисует, пишет стихи и очень порядочно готовит. Я предлагаю избрать Вождем Маленького Бобра. Что скажут другие?
Все в один голос воскликнули:
— Ура, Маленький Бобер!
(Гау! гау! гау! гау! гау! Там-там! Там-там! Там-там! Там-там!).
— Никто не имеет возражений?
— Я… — начал Гай.
— Если имеет, пусть поборется с Вождем.
Гай не докончил своего возражения и ограничился тем, что шепнул матери:
— Если б это был Чарльз, я б ему показал!
Калеб снял брезент, покрывавший щит, к которому он привязывал скальпы. На нем изображен был Белый Буйвол сенгерцев, а сверху Маленький Бобер. Потом Калеб развернул лежавший около него пакет и достал роскошную военную куртку из буйволовой кожи, пару штиблет и мокассины, все с рисунками, вышивками и бахромой. Эти вещи были сработаны Сарианной под руководством Калеба.
Нового Главного Вождя тотчас же одели. В его военную шапку уж вставлены были перья за последние подвиги. Гордый и счастливый своими знаками отличия, к числу которых относились и раны, он выступил вперед. Калеб взглянул на него с отеческой гордостью и сказал:
— Я знал, что ты молодец, с той самой ночи, когда ты ходил на могилу Гарни. Я еще раз убедился в этом, когда ты прошел Длинное Болото. Ян, ты можешь теперь предпринять какое угодно путешествие.
Ян был взволнован и тщетно пытался пробормотать что-нибудь подходящее в ответ, но Сам выручил его, крикнув:
— Да здравствует наш Главный Вождь!
Когда умолкли голоса, женщины открыли корзины и достали угощение. Рафтен был очень доволен речью своего сына и еще раз дал себе слово сделать его адвокатом. Но, воспользовавшись первой паузой в веселой болтовне, он сказал:
— Мальчики, ваши каникулы с добавочной неделей кончились сегодня в полдень. Через полтора часа вы пойдете кормить свиней.
КОНЕЦПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица английских мер длиныДюйм = ок. 2,5 см.
Миля = 1609 м.
Фут = ок. 30,5 см.
Ярд = ок. 91 см.
Примечания
1
Испанское слово, означающее «ущелье».
- Приключения Рольфа - Эрнест Сетон-Томпсон - Детские приключения
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Книжный лес - Сулань Тан - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее
- Сказка про трех котят: Путешествие в волшебный лес - Наталья Махонина - Детские приключения / Детская проза / Прочее
- Колодец желаний - Кристин Грей - Детские приключения / Прочее / Русское фэнтези
- Новогодний кавардак - Эллисон Майклс - Детские приключения / Детская проза / Прочее
- Мальчик, который стал птицей - Татьяна Алексеевна Городенцева - Детские приключения / Детская проза
- Кристофер Робин - Элизабет Рудник - Детские остросюжетные / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Трудный ребенок 2 - Джон Томпсон - Детские приключения
- Трудный ребенок - Джон Томпсон - Детские приключения